Blogger Widgets Blogger Widgets ¡Mira que luna......! Look at that moon....! Resources for learning English: Kill two birds with one stone. Idiom. 26-04-2011.

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English
Fernando Olivera: El rapto.- TEXT FROM THE NOVEL The goldfinch by Donna Tartt (...) One night we were in San Antonio, and I was having a bit of a melt-down, wanting my own room, you know, my dog, my own bed, and Daddy lifted me up on the fairgrounds and told me to look at the moon. When "you feel homesick", he said, just look up. Because the moon is the same wherever you go". So after he died, and I had to go to Aunt Bess -I mean, even now, in the city, when I see a full moon, it's like he's telling me not to look back or feel sad about things, that home is wherever I am. She kissed me on the nose. Or where you are, puppy. The center of my earth is you". The goldfinch Donna Tartt 4441 English edition

Tuesday, April 26, 2011

Kill two birds with one stone. Idiom. 26-04-2011.


kill two birds with one stone

Meaning: If you kill two birds with one stone, you achieve two things with the one action.
For example:
·                       I need to go to the bank, and if I drop the books off at the library on the way I'll be killing two birds with one stone. 
·                       Jenny says that she kills two birds with one stone if she does her own housework because she gets the house clean and she gets some exercise at the same time.
Quick Quiz:
Sandra killed two birds with one stone by going to Paris. She practiced her French before her exam and she
a.   got better at speaking French
b.  read a book on French history
c.   went to her friend's wedding
  
 englisclub.com

No comments:

Post a Comment