Blogger Widgets Blogger Widgets ¡Mira que luna......! Look at that moon....! Resources for learning English: VOCABULARY: WORD OF THE DAY IN THE FREE DICTIONARY: ROGHISH

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English
Fernando Olivera: El rapto.- TEXT FROM THE NOVEL The goldfinch by Donna Tartt (...) One night we were in San Antonio, and I was having a bit of a melt-down, wanting my own room, you know, my dog, my own bed, and Daddy lifted me up on the fairgrounds and told me to look at the moon. When "you feel homesick", he said, just look up. Because the moon is the same wherever you go". So after he died, and I had to go to Aunt Bess -I mean, even now, in the city, when I see a full moon, it's like he's telling me not to look back or feel sad about things, that home is wherever I am. She kissed me on the nose. Or where you are, puppy. The center of my earth is you". The goldfinch Donna Tartt 4441 English edition

Tuesday, December 28, 2010

VOCABULARY: WORD OF THE DAY IN THE FREE DICTIONARY: ROGHISH

ROGHISH,  ROGHISHNESS:


Definition: (adjective) Lacking principles or scruples. 
Synonyms: blackguardly, scoundrelly, rascally 
Usage: Set adrift by his roguish crew, the captain of the ship spent a week alone at sea.
The Goblin or “Trasgu”







This mythological figure corresponds to the Spanish “trasgo” (goblin). It is a type of roguish mischievous elf, small in stature, whose limp is further accentuated by its long stride. It dresses in a red cap, with a suit of the same colour. It has horns, a tale and a hole in its hand, through which the grain escapes which the villager or peasant offers it to provoke its fury and rage.

The “trasgus” are extremely family-orientated and live very close to houses where there is a family atmosphere. Their behaviour is dictated by the way in which they are treated by the tenants.

Stables and kitchens are their preferred abodes.

They are deemed to be fallen angels, who fell from the heavens after Lucifer’s rebellion, which is said to explain their limp, horns and tail. They roam the countryside looking for houses with badly shut windows through which they can enter into the stables and frighten the livestock.

In Asturias they are usually blamed for upsets to the livestock, which have no apparent reason, or when some object simply disappears from the face of earth.

Their red suit is said to a personification of the fire in the hearth. If the stove is always alight the home is said to be a happy one, where there is always ready food and warmth. Where the wife spins while her husband prepares his tools for the following day’s work, or where both tell their children stories. As a show of affection, it is customary to leave some embers burning when the family retires to bed for the night…

1 comment:

  1. Abodes:

    abode [@"b@Ud, Am: @"boUd]
    I. vi pt, pp of abide
    II. n form domicilio m

    of no fixed abode: sin domicilio fijo

    embers ascuas

    To spin: make thread (hilar)




    Cambridge dictionary.

    ReplyDelete