Blogger Widgets Blogger Widgets ¡Mira que luna......! Look at that moon....! Resources for learning English: READING: “Our society allows us to happily consume others’ grief” ACCORDING TO EL PAIS IN ENGLISH.

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English
Fernando Olivera: El rapto.- TEXT FROM THE NOVEL The goldfinch by Donna Tartt (...) One night we were in San Antonio, and I was having a bit of a melt-down, wanting my own room, you know, my dog, my own bed, and Daddy lifted me up on the fairgrounds and told me to look at the moon. When "you feel homesick", he said, just look up. Because the moon is the same wherever you go". So after he died, and I had to go to Aunt Bess -I mean, even now, in the city, when I see a full moon, it's like he's telling me not to look back or feel sad about things, that home is wherever I am. She kissed me on the nose. Or where you are, puppy. The center of my earth is you". The goldfinch Donna Tartt 4441 English edition

Saturday, March 5, 2011

READING: “Our society allows us to happily consume others’ grief” ACCORDING TO EL PAIS IN ENGLISH.


If an alien civilization ever
decided to study humans,
the most logical way to do
so would be to infiltrate
one of our communities
and have their agents analyze
our behavioral guidelines and
hidden codes over a long period
of time. It would be a fascinating
job of observation — almost like
being the perfect foreign 
correspondent.
There is a lot of all that in the
research of anthropologist 
Cristina Sánchez-Carretero. 
This native of Talavera de la 
Reina (Toledo) in her early 
forties says that a
good ethnologist must learn to
listen before acting and above all
to empathize with other people.
In other words, one must shed
personal prejudice and feel what
the others are feeling.
Growing up, she used to love
telling stories. Later, she began
to listen to them instead. “I was
fascinated by the ethnographer’s
working method; it’s a way
 to understand from within the reality
around me,” she says. After 
moving to Galicia with 
her family,
she later lived in the United
States for almost five years, 
getting a doctorate at Pennsylvania
University and working as a
teaching assistant there. 
“The difference between 
your kind of research and ours 
is the time and
undiluted dedication we devote
to a specific issue,” she tells this
reporter.


Read more clicking the link below:

SOURCE: http://www.elpais.com/misc/herald/herald.pdf
BY CRISTINA SANCHEZ-CARRETERO, ANTHROPOLOGIST.

No comments:

Post a Comment