Blogger Widgets Blogger Widgets ¡Mira que luna......! Look at that moon....! Resources for learning English: Muybridge’s Strings is Koji Yamamura’s artistic meditation on the passage of time and ties that no longer bind.

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English
Fernando Olivera: El rapto.- TEXT FROM THE NOVEL The goldfinch by Donna Tartt (...) One night we were in San Antonio, and I was having a bit of a melt-down, wanting my own room, you know, my dog, my own bed, and Daddy lifted me up on the fairgrounds and told me to look at the moon. When "you feel homesick", he said, just look up. Because the moon is the same wherever you go". So after he died, and I had to go to Aunt Bess -I mean, even now, in the city, when I see a full moon, it's like he's telling me not to look back or feel sad about things, that home is wherever I am. She kissed me on the nose. Or where you are, puppy. The center of my earth is you". The goldfinch Donna Tartt 4441 English edition

Monday, May 2, 2011

Muybridge’s Strings is Koji Yamamura’s artistic meditation on the passage of time and ties that no longer bind.

Though separated by a century and an ocean, the lives of photographer Eadweard Muybridge and that of a Japanese mother clash poetically, sharing the irrepressible human desire to make time stand still. Immediately recognizable by the filmmaker’s refined animation style,Muybridge’s Strings is Koji Yamamura’s artistic meditation on the passage of time and ties that no longer bind.

No comments:

Post a Comment