Blogger Widgets Blogger Widgets ¡Mira que luna......! Look at that moon....! Resources for learning English: Slang: HOOD. 05-05-2011.

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English

!Mira que luna! Look at that moon! Resources for learning English
Fernando Olivera: El rapto.- TEXT FROM THE NOVEL The goldfinch by Donna Tartt (...) One night we were in San Antonio, and I was having a bit of a melt-down, wanting my own room, you know, my dog, my own bed, and Daddy lifted me up on the fairgrounds and told me to look at the moon. When "you feel homesick", he said, just look up. Because the moon is the same wherever you go". So after he died, and I had to go to Aunt Bess -I mean, even now, in the city, when I see a full moon, it's like he's telling me not to look back or feel sad about things, that home is wherever I am. She kissed me on the nose. Or where you are, puppy. The center of my earth is you". The goldfinch Donna Tartt 4441 English edition

Thursday, May 5, 2011

Slang: HOOD. 05-05-2011.


hood (1) American English
Meaning: a neighbourhood, especially in a poor, urban area
For example:
Jerome often goes back to the hood to see his family and hang out with old friends. 
A lot of rap artists tell stories about life in the hood.
Origin: short for "neighbourhood"; first appeared in Black American English in the 1970's

Variety: This slang is typically used in American English but may be used in other varieties of English too.
Quick Quiz:
If a rap album is called "Livin' in the Hood", it's probably about
life in a big-city neighbourhood
the life of a car mechanic
the fashion of wearing jackets with hoods
SOURCE: ENGLISHCLUB.COM
  

No comments:

Post a Comment